Tchajwanské firmy zvažují stěhování kvůli nebezpečí čínského útoku

Snaha zabezpečit dodavatelské řetězce nutí výrobce vytvářet záložní vedení mimo vojenský dosah Pekingu.

Snaha zabezpečit dodavatelské řetězce nutí výrobce vytvářet záložní vedení mimo vojenský dosah Pekingu.

Celý článek
0

Americké komerční drony ve válce proti Rusům nefungují. Musí se předělat

Malé drony od startupových firem ze Silicon Valley zatím neprokázaly úspěšnost na ukrajinsko-ruské frontě. Americké firmy přiznávají, že se musí předělat, aby mohly být použity v bojích.

Malé drony od startupových firem ze Silicon Valley zatím neprokázaly úspěšnost na ukrajinsko-ruské frontě. Americké firmy přiznávají, že se musí předělat, aby mohly být použity v bojích.

Celý článek
0

Apple potřebuje další „velkou věc“. Zachrání ho roboti a chytrá domácnost?

Apple se s největší pravděpodobností hodlá vrátit ke konceptu chytré domácnosti. V současné době proto pracuje nejen na odlehčených ovládacích tabletech iPad, ale údajně se zabývá i návrhy různých typů robotů.

Apple se s největší pravděpodobností hodlá vrátit ke konceptu chytré domácnosti. V současné době proto pracuje nejen na odlehčených ovládacích tabletech iPad, ale údajně se zabývá i návrhy různých typů robotů.

Celý článek
0

Není parník jako perník

Český tým studuje jazyk nemluvňat a odhaluje, kdy a jak se máme nejlépe učit cizí jazyky.

Není parník jako perník
ilustrační foto | Vladimír Šigut

Kateřina Chládková vede vědecký tým, který jako jeden z mála na světě studuje, jak se učíme mateřský jazyk už v nejranějších fázích vývoje. Češtině se věnují jako jediní. „Pro náš výzkum je výhodou, že je v Česku zvykem zůstávat několik dní v porodnici, a tak získáme čas i dostatek miminek pro výzkum,“ popisuje. V Británii nebo v Nizozemsku, kde je zvykem jít pár hodin po porodu domů, výzkum raného osvojování jazyka téměř neprobíhá.

Nejsme univerzální

Počátek učení mateřského jazyka je přitom klíčové a zatím málo probádané téma. Jazyk nás definuje jako člověka, odlišuje nás od ostatních a lepší pochopení mateřského jazyka pomůže i při učení cizích jazyků. Donedávna se například myslelo, že se rodíme jako univerzální posluchači rozlišující pouze rytmus a intonaci a až během prvního půl roku až roku života si osvojujeme specifika svého mateřského jazyka, třeba rozpoznávat samohlásky A, E, I, O, U. 

„Pro češtinu je navíc specifické, že rozlišujeme samohláskovou délku – slova rada a ráda mají úplně jiný význam,“ uvádí na příkladu záludnost češtiny, která dělá problém třeba Řekům nebo Španělům, kteří se češtinu učí jako cizí jazyk. „Španělé tento rozdíl vůbec neznají – ve španělštině má casa i cása stejný význam,“ vysvětluje. „Nám se podařilo zjistit, že české děti se pravděpodobně už před narozením učí rozlišovat některé samohlásky i jejich délku. Tedy už při narození rozpoznají, že slova parník a perník se liší,“ popisuje výsledky výzkumů.

Vydání

Celý článek je dostupný předplatitelům týdeníku Hrot

Máte účet?

Přihlásit